английский 51 э актуализированная

2

Рабочая программа учебной дисциплины ОГСЭ.04. Иностранный язык
составлена

в

соответствии

с

Федеральным

государственным

образовательным стандартом (далее – ФГОС) среднего профессионального
образования по специальности 35.02.08 Электрификация и автоматизация
сельского хозяйства (углубленная подготовка), утвержденным приказом
Министерства образования и науки Российской Федерации от 07.05.2014
№457;

на

основании

примерной

программы

учебной

дисциплины

«Английский язык», предназначенной для изучения иностранного языка в
учреждениях

СПО,

при

подготовке

квалифицированных

рабочих

и

специалистов среднего звена и одобренной Федеральным государственным
учреждением «Федеральный институт развития образования».
Разработчики:
И.В. Мишина, высшая квалификационная категория
И.Ю.Самолюк, высшая квалификационная категория

3

СОДЕРЖАНИЕ
1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ........ 4
2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ..................... 7
3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ .................... 13
4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ 18

4

1. ПАСПОРТ РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
ОГСЭ.04. Иностранный язык (английский)
1.1. Область применения программы
Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной
профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по
специальности СПО 35.02.08 Электрификация и автоматизация сельского
хозяйства (углубленная подготовка).
1.2.

Место

дисциплины

в

структуре

основной

профессиональной

образовательной программы:
Учебная дисциплина «Иностранный язык» относится к общему
гуманитарному

и

социально-экономическому

циклу

основной

профессиональной образовательной программы.
1.3. Цели и задачи учебной дисциплины – требования к результатам освоения
дисциплины:
В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен
уметь:
– общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные
и повседневные темы;
– переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной
направленности;
– самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять
словарный запас.
В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен
знать:
– лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум,
необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов
профессиональной направленности.
5

1.4. Результатом освоения дисциплины является овладение студентами
основами профессионального английского языка для осуществления поиска
и использования информации, необходимой для эффективного выполнения
поставленных профессиональных задач, а также общими компетенциями (ОК
1-9),

а

также

достижение

студентами

личностных

результатов,

предусмотренных Рабочей программой воспитания по специальности.
Код
ОК 1. Понимать сущность и
социальную значимость своей
будущей профессии, проявлять к
ней устойчивый интерес
ОК
2.
Организовывать
собственную
деятельность,
определять методы и способы
выполнения
профессиональных
задач, оценивать их эффективность
и качество

Наименование результата обучения
Умеет рассказать о своей будущей профессии, её
преимуществах и достоинствах
на английском
языке, умеет общаться с зарубежным партнёром на
данную тему
Умеет выполнять проектные задания, руководить
работой микрогруппы в процессе работы над
проектом, дать оценку её работы. Умеет выполнять
перевод текстов по специальности. Руководит
работой в группе, вносит
предложения по
улучшению качества работы.
Берёт на себя
ответственность за конечный результат.
ОК 3. Решать проблемы, оценивать Умеет выполнять проектные задания, руководить
риски и принимать решения в работой микрогруппы в процессе работы над
нестандартных ситуациях
проектом, дать оценку её работы.
ОК 4. Осуществлять поиск, анализ Умеет
осуществлять
поиск
учебной
и
и оценку информации,
дополнительной информации по теме, пользуясь
необходимой для постановки и
современными средствами поиска и передачи
решения профессиональных задач, информации.
профессионального и личностного
развития
ОК 5. Использовать
Умеет получать и обрабатывать информацию при
информационнопомощи ПК, сети Интернет, зарубежных поисковых
коммуникационные технологии
систем для решения поставленной задачи
для совершенствования
профессиональной деятельности
ОК 6. Работать в коллективе и
Умеет работать в микрогруппе над решением
команде, обеспечивать ее
проблемы, поставленной задачи,
выполнением
сплочение, эффективно общаться с проекта. Умеет вести диалог на иностранном языке
коллегами, руководством,
на основе изученных тем. Знает основы делового
потребителями
языка, умеет применять их в процессе общения с
партнёрами.
ОК 7. Ставить цели, мотивировать Умеет руководить работой в группе, вносить
деятельность подчинённых,
предложения по улучшению качества работы. Умеет
организовывать и контролировать
брать на себя ответственность за конечный
их работу с принятием на себя
результат.
ответственности за результат
выполнения заданий.

6

ОК 8. Самостоятельно определять
задачи профессионального и
личностного развития, заниматься
самообразованием, осознанно
планировать повышение
квалификации.
ОК 9. Быть готовым к смене
технологий в профессиональной
деятельности.

Умеет самостоятельно работать со зарубежной
справочной литературой, словарями и Интернетисточниками для самообразования, повышения
уровня профессиональной компетенции
Умеет использовать зарубежные СМИ, справочники,
словари
для
изучения
изменений
в
профессиональной
деятельности,
расширения
кругозора.

Личностные результаты
реализации программы воспитания
(дескрипторы)

Осознающий себя гражданином и защитником великой страны
Проявляющий активную гражданскую позицию, демонстрирующий
приверженность принципам честности, порядочности, открытости,
экономически активный и участвующий в студенческом и
территориальном самоуправлении, в том числе на условиях
добровольчества, продуктивно взаимодействующий и участвующий
в деятельности общественных организаций
Соблюдающий нормы правопорядка, следующий идеалам
гражданского общества, обеспечения безопасности, прав и свобод
граждан России. Лояльный к установкам и проявлениям
представителей субкультур, отличающий их от групп с
деструктивным и девиантным поведением. Демонстрирующий
неприятие и предупреждающий социально опасное поведение
окружающих
Проявляющий и демонстрирующий уважение к людям труда,
осознающий ценность собственного труда. Стремящийся к
формированию в сетевой среде личностно и профессионального
конструктивного «цифрового следа»
Демонстрирующий
приверженность
к
родной
культуре,
исторической памяти на основе любви к Родине, родному народу,
малой
родине,
принятию
традиционных
ценностей
многонационального народа России
Проявляющий уважение к людям старшего поколения и готовность
к участию в социальной поддержке и волонтерских движениях
Осознающий приоритетную ценность личности человека;
уважающий собственную и чужую уникальность в различных
ситуациях, во всех формах и видах деятельности.
Проявляющий и демонстрирующий уважение к представителям
различных этнокультурных, социальных, конфессиональных и иных
групп. Сопричастный к сохранению, преумножению и трансляции
культурных традиций и ценностей многонационального российского
государства
Соблюдающий и пропагандирующий правила здорового и
безопасного образа жизни, спорта; предупреждающий либо

Код личностных
результатов
реализации
программы
воспитания
ЛР 1

ЛР 2

ЛР 3

ЛР 4

ЛР 5
ЛР 6
ЛР 7

ЛР 8

ЛР 9
7

преодолевающий зависимости от алкоголя, табака, психоактивных
веществ, азартных игр и т.д. Сохраняющий психологическую
устойчивость в ситуативно сложных или стремительно меняющихся
ситуациях
Заботящийся о защите окружающей среды, собственной и чужой
ЛР 10
безопасности, в том числе цифровой
Проявляющий уважение к эстетическим ценностям, обладающий
ЛР 11
основами эстетической культуры
Принимающий семейные ценности, готовый к созданию семьи и
воспитанию детей; демонстрирующий неприятие насилия в семье,
ЛР 12
ухода от родительской ответственности, отказа от отношений со
своими детьми и их финансового содержания
Личностные результаты
реализации программы воспитания,
определенные отраслевыми требованиями к деловым качествам личности
Демонстрирующий готовность и способность вести диалог с
другими людьми, достигать в нем взаимопонимания, находить
ЛР 13
общие цели и сотрудничать для их достижения в профессиональной
деятельности
Проявляющий сознательное отношение к непрерывному
образованию как условию успешной профессиональной и
ЛР 14
общественной деятельности
Проявляющий гражданское отношение к профессиональной
деятельности как к возможности личного участия в решении
ЛР 15
общественных, государственных, общенациональных проблем
Принимающий основы экологической культуры, соответствующей
ЛР 16
современному уровню экологического мышления, применяющий
опыт экологически ориентированной рефлексивно-оценочной и
практической деятельности в жизненных ситуациях и
профессиональной деятельности

8

2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
ОГСЭ.04. Иностранный язык (английский)
2.1 Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы
Максимальная учебная нагрузка (всего)
Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)
Самостоятельная работа обучающегося (всего)
в том числе:
практические занятия
Дифференцированный зачёт
Промежуточная аттестация в форме зачета - 9 семестр;

Объем часов
75
50
25
48
2

Промежуточная аттестация в форме дифференцированного зачета - 10 семестр

9

2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины ОГСЭ.04. Иностранный язык (английский)
Наименование разделов и тем

Содержание учебного материала, практические работы, самостоятельная работа
обучающихся

тема 1 «Визит зарубежного партнёра»
1. Визит зарубежного партнёра.
Практическое занятие № 1
Работа с лексикой и диалогом

Объем
часов

Коды компетенций
и личностных
результатов,
формированию
которых
способствует
элемент
программы

2

ОК 1–10
ЛР 4, 7, 9, 10, 11,
13, 14, 15, 16

2. Встреча в аэропорту.
Приветствие. Знакомство.
Формы обращения
3. Практика устной речи.
Ролевая игра «В офисе»

Практическое занятие № 2
Встреча партнёра в аэропорту, знакомство, встреча в офисе

2

ОК 1–10
ЛР 4, 7, 9, 10, 11,
13, 14, 15, 16

Практическое занятие № 3
Ролевая игра «Встреча партнёра в аэропорту»
Составление диалога о встрече зарубежного партнёра

2

ОК 1–10
ЛР 4, 7, 9, 10, 11,
13, 14, 15, 16

4. Перевод профессиональноориентированного текста
“Magnetic effect of an electric
current”
5. Знакомство с зарубежным
партнёром

Практическое занятие № 4
Работа с профессионально-ориентированным текстом, перевод текста со
словарём, выполнение упражнений

2

ОК 1–10
ЛР 4, 7, 9, 10, 11,
13, 14, 15, 16

Самостоятельная работа № 1
Выучить базовую лексику темы, подготовить диалог на контрольное
чтение

2

ОК 1–10
ЛР 4, 7, 9, 10, 11,
13, 14, 15, 16

6. Встреча в офисе

Самостоятельная работа № 2
изготовить свою визитную карточку, подготовиться к ролевой игре

2

ОК 1–10
ЛР 4, 7, 9, 10, 11,
13, 14, 15, 16

Практическое занятие № 5

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,

тема 2 «Устройство на работу»
7. Устройство на работу

10

Работа с лексикой и диалогом
8. Анкета, CV, резюме
9. Практика устной речи.
10. Перевод профессиональноориентированного текста
“Conductors and insulators”
11. Устройство на работу. Резюме
12. Устройство на работу. Анкета

10, 11, 13, 14, 15, 16

Практическое занятие № 6
Как заполнить анкету при устройстве на работу, что такое резюме и как
его составить на английском языке
Практическое занятие № 7
Ролевая игра «Устройство на работу»
Составление диалога о приёме на работу сотрудников фирмы
Практическое занятие № 8
Работа с профессионально-ориентированным текстом, перевод текста со
словарём, выполнение упражнений

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

Самостоятельная работа № 3
Выучить базовую лексику темы, подготовить диалог на контрольное
чтение
Самостоятельная работа № 4
Подготовить своё резюме на английском языке,
подготовиться к ролевой игре

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

Практическое занятие № 9
Работа с лексикой и диалогом
Практическое занятие № 10
Современные способы передачи информации. Какую документацию
можно пересылать с помощью факса, электронной почты
Практическое занятие № 11
Ролевая игра «Заказ места в гостинице», «Покупка билета на самолёт»
Составление диалога о покупке билета на поезд
Практическое занятие № 12
Работа с профессионально-ориентированным текстом, перевод текста со
словарём, выполнение упражнений

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16
ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

Самостоятельная работа № 5

тема 3 «Командировка»
13. В командировку.
14. Современные средства
передачи информации
15. Практика устной речи
16. Перевод профессиональноориентированного текста
“Heating effect of an electric
current”
17. Командировка. Заказ места в

2

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

11

гостинице
18. Командировка. Покупка
билета

Выучить базовую лексику темы, подготовить диалог на контрольное
чтение
Самостоятельная работа № 6
подготовиться к ролевой игре

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

Практическое занятие № 13
Работа с лексикой и диалогом
Практическое занятие № 14
правила прохождения паспортного контроля и таможни, правила
заполнения миграционной карты
Практическое занятие № 15
Клише и выражения для написания делового письма
Практическое занятие № 16
Ролевая игра «Прибытие в страну: таможенный и паспортный
контроль»
Практическое занятие № 17
Работа с профессионально-ориентированным текстом, перевод текста со
словарём, выполнение упражнений

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16
ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

тема 4 «Прибытие в страну: таможенный и паспортный контроль»
19. Прибытие в страну
20. Таможенный и паспортный
контроль
21. Структура делового письма
22. Практика устной речи
23. Перевод профессиональноориентированного текста
“Generators”
24. Прибытие в страну:
таможенный контроль
25. Прибытие в страну:
паспортный контроль

2

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

Самостоятельная работа №7
Выучить базовую лексику темы, подготовить диалог на контрольное
чтение, написать письмо партнёру по бизнесу

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

Самостоятельная работа № 8
заполнить миграционную карту на английском языке, подготовиться к
ролевой игре

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

Практическое занятие № 18
Работа с лексикой и диалогом
Практическое занятие № 19
Клише и выражения для написания письма-запроса
Практическое занятие № 20

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,

тема 5 «Быт и сервис»
26. Быт и сервис.
27. Письмо – запрос
28. Практика устной речи

12

29. Перевод профессиональноориентированного текста
“Direct current generators and
their application”
30. Быт и сервис: в ресторане
31. Быт и сервис: аренда
автомобиля

Видео-ролик «В ресторане»
Ролевая игра «В ресторане», «Аренда автомобиля»
Практическое занятие № 21
Работа с профессионально-ориентированным текстом, перевод текста со
словарём, выполнение упражнений

10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

Самостоятельная работа № 9
Выучить базовую лексику темы, подготовить диалог на контрольное
чтение
Самостоятельная работа № 10
написать письмо – запрос на английском языке подготовиться к ролевой
игре

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

Практическое занятие № 22
Работа с лексикой и диалогом
Практическое занятие № 23
Клише и выражения для написания письма-предложения
Практическое занятие № 24
Работа с профессионально-ориентированным текстом, перевод текста со
словарём, выполнение упражнений
Самостоятельная работа № 11
написать письмо-предложение на английском языке
Самостоятельная работа № 12
выполнение домашних заданий
Самостоятельная работа № 13
Повторение и обобщение изученного материала, подготовка к зачёту

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

1

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

Практическое занятие № 25

2

ОК 1–10 ЛР 4, 7, 9,
10, 11, 13, 14, 15, 16

тема 6 «На фирме»
32. На фирме
33. Письмо – предложение
34. Перевод профессиональноориентированного текста
“Atmospheric electricity”
35. На фирме: офис фирмы
36. На фирме: работа с
корреспонденцией
37. Повторение изученного
материала
38. Дифференцированный зачёт
ВСЕГО ЧАСОВ
ИЗ НИХ ПРАКТИЧЕСКИЕ

75
50
13

АУДИТОРНЫХ

50

14

3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ ДИСЦИПЛИНЫ
ОГСЭ.04. Иностранный язык (английский)
3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению
Для

реализации

программы

учебной

дисциплины

предусмотрены

следующие специальные помещения: кабинет «Английский язык».
Оборудование учебного кабинета:


посадочные места по количеству обучающихся;



рабочее место преподавателя;



шкафы для хранения пособий;



комплект учебно-методической документации;



карта страны изучаемого языка;



пластиковая доска;



комплект учебных таблиц и схем.

Технические средства обучения;


компьютер с программным обеспечением;



мультимедийные средства обучения.

Коллекция цифровых образовательных ресурсов:


электронные презентации, видеоматериалы.

3.2. Информационное обеспечение обучения
Перечень учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы
Основные источники:
1.

Агабекян И.П. Английский для средних специальных заведений.

Ростов н/Д: «Феникс», 2019. – 320 с.
2.

Голубев, А.П. Английский язык для всех специальностей :

учебник / Голубев А.П., Балюк Н.В., Смирнова И.Б. — Москва : КноРус,
2020. — 385 с. — (СПО). — ISBN 978-5-406-07353-7. — URL:
https://book.ru/book/933691

(дата обращения:

07.01.2021).

—

Текст

:

электронный.
15

3.

Карпова,

Т.А. English

for

Colleges=Английский

язык

для

колледжей : учебное пособие / Карпова Т.А. — Москва : КноРус, 2020. —
281 с. — ISBN 978-5-406-01469-1. — URL: https://book.ru/book/935920 (дата
обращения: 07.01.2021). — Текст : электронный.
4.

Карпова, Т.А. English for Colleges = Английский язык для

колледжей. Практикум + еПриложение : тесты : учебно-практическое
пособие / Карпова Т.А., Восковская А.С., Мельничук М.В. — Москва :
КноРус, 2020. — 286 с. — (СПО). — ISBN 978-5-406-07527-2. — URL:
https://book.ru/book/932751

(дата обращения:

07.01.2021).

—

Текст

:

электронный.
5.

Лахмаков,

В.Л. Английский

язык

для

электротехнических

специальностей : учебное пособие / Лахмаков В.Л. — Москва : КноРус, 2021.
— 191 с. — ISBN 978-5-406-06177-0. — URL: https://book.ru/book/938785
(дата обращения: 07.01.2021). — Текст : электронный.
6.

Нарочная,

Е.Б. Английский

язык

для

технических

специальностей : учебник / Нарочная Е.Б., Шевцова Г.В., Москалец Л.Е. —
Москва : КноРус, 2021. — 282 с. — ISBN 978-5-406-06239-5. — URL:
https://book.ru/book/938644

(дата обращения:

07.01.2021).

—

Текст

:

электронный.
Для преподавателей:
7.

Федеральный закон Российской Федерации от 29 декабря 2012 г.

№ 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации».
8.

Приказ Минобрнауки России от 17 мая 2012 г. № 413 «Об

утверждении федерального государственного образовательного стандарта
среднего (полного) общего образования».
9.

Приказ Минобрнауки России от 29 декабря 2014 г. № 1645 «О

внесении изменений в приказ Министерства образования и науки Российской
Федерации от 17 мая 2012 г. № 413 “Об утверждении федерального
государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего
образования”».
16

Письмо Департамента государственной политики в сфере

10.

подготовки рабочих кадров и ДПО Минобрнауки России от 17 марта 2015 г.
№ 06-259 «Рекомендации по организации получения среднего общего
образования в пределах освоения образовательных программ среднего
профессионального образования на базе основного общего образования с
учетом

требований

стандартов

и

федеральных

получаемой

государственных

профессии

или

образовательных

специальности

среднего

профессионального образования».
11.

Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам.

Лингводидактика и методика. — М., 2014.
12.

Горлова Н.А. Методика обучения иностранному языку: в 2 ч. —

М., 2013.
13.

Зубов А.В., Зубова И.И. Информационные технологии в

лингвистике.

—

М.,

2012.

Ларина

Т.В.

Основы

межкультурной

коммуникации. – М., 2015 Щукин А.Н., Фролова Г.М. Методика
преподавания иностранных языков. — М., 2015.
14.

Профессор Хиггинс. Английский без акцента! (фонетический,

лексический и грамматический мультимедийный справочник-тренажер).
Дополнительные источники:
15.

Мюллер В.К. Англо-русский и русско-английский. - М.: Эксмо,

р.698, 2008.
16.

New Opportunities. Russian Edition. Student’s book. Michael Harris,

David Mower, Anna Sikorzynska, Irina Sokolova. – Longman, 2012, p. 144
17.

New Opportunities. Russian Edition. Teacher’s book. Michael Harris,

David Mower, Anna Sikorzynska, Irina Sokolova. – Longman, 2012, p. 160
Интернет ресурсы
Обучающие материалы
18.

http://www.macmillanenglish.com

-

интернет-ресурс

с

практическими материалами для формирования и совершенствования всех
видо-речевых умений и навыков.
17

19.

www.macmillandictionary.com/dictionary/british/enjoy

(Macmillan

Dictionary с возможностью прослушать произношение слов).
20.

www.bbc.co.uk/worldservice/leamingenglish

21.

http://www.docme.ru/download/93869#pdf

–

интернет-ресурс,

содержащий учебное пособие для расширенного изучения английского языка
в области информационных технологий.
22.

http://www.handoutsonline.com

23.

http://www.icons.org.uk

24.

www.lingvo-online.ru (более 30 англо-русских, русско-английских

и толковых словарей общей и отраслевой лексики).
25.

www.britannica.com (энциклопедия «Британника»).

26.

www.ldoceonline.com

(Longman

Dictionary

of

Contemporary

English).
Методические материалы
27.

http://www.onestopenglish.com

-

Интернет-ресурс

содержит

методические рекомендации и разработки уроков ведущих методистов в
области преподавания английского языка. Включает уроки, разработанные на
основе

материалов

из

The

Guardian

Weekly,

интерактивные

игры,

музыкальные видео, аудиоматериалы, демонстрационные карточки.
28.

http://www.macmillan.ru - интернет-ресурс с методическими

разработками российских преподавателей, содержит учебные программы и
календарнотематические

планирования

курсов

английского

языка

повседневного и делового общения.
29.

http://www.iatefl.org (International Association of Teachers of

English as a Foreign Language)
30.

www.developingteachers.com (lesson plans, tips, articles and more)

wwrw.etprofessional.com (reviews, practical ideas and resources)
Учебники и интерактивные материалы
31.

www.longman.com

32.

https://elt.oup.com/student/americanenglishfile
18

Lesson Resources
33.

www.teachingenglish.org.uk

19

4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется
преподавателем в процессе проведения практических занятий, тестирования,
выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов и т.д.
В задачи контроля входят: объективная характеристика речевого
общения и самоконтроль. Студент не может получить положительную
оценку, если уровень его знаний и обученности будет ниже 50% нормативов,
указанных в программе. За период обучения в группах проводятся
дифференцированные зачёты.
Методы оценки результатов обучения - традиционная система отметок
в баллах за каждую выполненную работу, на основе которых выставляется
итоговая отметка.
Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины
осуществляется преподавателем в процессе проведения практических
занятий и зачётов по блокам, а также выполнения студентами
индивидуальных творческих заданий, проектов, и т.д.

Результаты обучения

Основные показатели оценки
результата

Умения
- общаться (устно и
-употребляет
лексические
письменно) на иностранном единицы
и
грамматические
языке на профессиональные структуры
соответственно
и повседневные темы;
коммуникативной задаче;
-строит диалог в соответствии
с заданной темой;
- интонационный рисунок
соответствует
правилам
интонации английского языка;
-владеет техникой ведения
беседы
-демонстрирует
разнообразный словарный запас;
-владеет
простыми
и
сложными
грамматическими
структурами;
- высказывается связно и
последовательно;
- выбор лексики соответствует
эмоциональной
оценке
обсуждаемых событий

Формы и методы
контроля и оценки
результатов
обучения
Устное сообщение по
теме (пересказ,
устный ответ,
презентация проекта,
диалог-расспрос,
диалог-обмен
мнениями, и т.д.)

Творческие проекты,
презентации, устные и
письменные
сообщения по теме

Тестовый контроль,
передача содержания
услышанного

20

переводить
(со
- понимает содержание;
словарем)
иностранные
выделяет
отдельную,
тексты
профессиональной значимую для себя информацию;
направленности;
-владеет всеми видами чтения;
- выделяет основную мысль;
-находит в тексте заданную
информацию;
- догадывается о значении
незнакомых слов по контексту;
- использует информацию для
решения поставленной задачи;
самостоятельно
-употребляет
лексические
совершенствовать устную и единицы
и
грамматические
письменную речь, пополнять структуры
соответственно
словарный запас.
коммуникативной задаче;
- использует информацию для
решения поставленной задачи;
Знания
– лексический (1200-1400
лексических
единиц)
и
грамматический минимум,
необходимый для чтения и
перевода
(со
словарем)
иностранных
текстов
профессиональной
направленности.

ОК 1. Понимать
социальную
своей будущей
проявлять к ней
интерес

сущность и
значимость
профессии,
устойчивый

ОК
2.
Организовывать
собственную деятельность,
определять
методы
и
способы
выполнения
профессиональных
задач,
оценивать их эффективность
и качество

- знает лексические единицы;
- знает видо-временные формы
глаголов, средства и способы
изучения модальности, условия,
предложения,
причины,
следствия,
побуждения
к
действию;
-владеет
лингвострановедческой,
страноведческой
и
социокультурной информацией в
рамках заданных тем
Умеет рассказать о своей будущей
профессии, её преимуществах и
достоинствах
на английском
языке,
умеет
общаться
с
зарубежным
партнёром
на
данную тему
Умеет
выполнять
проектные
задания,
руководить работой
микрогруппы в процессе работы
над проектом, дать оценку её
работы.
Умеет выполнять перевод текстов
по специальности.
Руководит работой в группе,
вносит
предложения
по
улучшению
качества
работы.
Берёт
на
себя
ответственность за конечный
результат.

Чтение текста, устный
и письменный
перевод, тестовый
контроль

Оценка продуктов
письменной речи
Словарный диктант,
блиц-опрос лексики

Грамматические
тесты, контрольные и
проверочные работы

Терминологические,
тематические
диктанты, тесты

Дифференцированный
зачет в виде
компетентностноориентированного
теста

Участие во
всероссийских,
региональных,
городских или
внутриколледжных
мероприятиях
(олимпиады,
конкурсы и др)

Самооценка
и
обсуждение процесса

21

ОК 3. Решать проблемы,
оценивать
риски
и
принимать
решения
в
нестандартных ситуациях
ОК 4. Осуществлять поиск,
анализ и оценку
информации, необходимой
для постановки и решения
профессиональных задач,
профессионального и
личностного развития
ОК 5. Использовать
информационнокоммуникационные
технологии для
совершенствования
профессиональной
деятельности
ОК 6. Работать в коллективе
и команде, обеспечивать ее
сплочение, эффективно
общаться с коллегами,
руководством,
потребителями

ОК 7. Ставить цели,
мотивировать деятельность
подчинённых,
организовывать и
контролировать их работу с
принятием на себя
ответственности за результат
выполнения заданий
ОК 8. Самостоятельно
определять задачи
профессионального и
личностного развития,
заниматься
самообразованием,
осознанно планировать
повышение квалификации
ОК 9. Быть готовым к смене
технологий в
профессиональной
деятельности

Умеет
выполнять
проектные
задания, генерировать необычные,
оригинальные идеи, руководить
работой микрогруппы в процессе
работы над проектом, дать оценку
её работы.
Умеет
осуществлять
поиск
учебной
и
дополнительной
информации по теме, пользуясь
современными средствами поиска
и передачи информации.

получения результата:
оценочные листы с
критериями
по
разным видам речевой
деятельности
и
стратегиям
самостоятельной
работы по овладению
языком.

Умеет получать и обрабатывать
информацию при помощи ПК,
сети
Интернет,
зарубежных
поисковых систем для решения
поставленной задачи
Умеет работать в микрогруппе
над
решением
проблемы,
поставленной
задачи, выполнением проекта.
Умеет
вести
диалог
на
иностранном языке на основе
изученных тем.
Знает основы делового языка,
умеет применять их в процессе
общения с партнёрами.
Умеет руководить работой в
группе, вносит предложения по
улучшению качества работы.
Умеет
брать
на
себя
ответственность за конечный
результат.
Умеет самостоятельно работать с
зарубежной
справочной
литературой,
словарями
и
Интернет-источниками
для
самообразования,
повышения
уровня
профессиональной
компетенции
Умеет использовать зарубежные
СМИ, справочники, словари для
изучения
изменений
в
профессиональной деятельности,
расширения кругозора.
22

ЛР 1. Осознающий себя
гражданином и защитником
великой страны

ЛР 2. Проявляющий
активную гражданскую
позицию, демонстрирующий
приверженность принципам
честности, порядочности,
открытости, экономически
активный и участвующий в
студенческом и
территориальном
самоуправлении, в том числе
на условиях
добровольчества,
продуктивно
взаимодействующий и
участвующий в деятельности
общественных организаций

ЛР 3. Соблюдающий нормы
правопорядка, следующий
идеалам гражданского
общества, обеспечения
безопасности, прав и свобод
граждан России. Лояльный к
установкам и проявлениям
представителей субкультур,
отличающий их от групп с
деструктивным и
девиантным поведением.
Демонстрирующий
неприятие и
предупреждающий
социально опасное
поведение окружающих
ЛР 4. Проявляющий и
демонстрирующий уважение
к людям труда, осознающий
ценность собственного
труда. Стремящийся к
формированию в сетевой
среде личностно и
профессионального

Оценивает
собственное
продвижение
личностного
развития;
проявляет
мировоззренческие
установки на готовность молодых
людей к работе на благо
Отечества;
проявляет правовую активность,
уважение к Закону.
Оценивает
собственное
продвижение
личностного
развития;
проявляет трудовую активность;
участвует в исследовательской и
проектной
работе,
умеет
выполнять проектные задания,
генерировать
необычные,
оригинальные идеи, руководить
работой микрогруппы в процессе
работы над проектом, дать оценку
её работы;
соблюдает
этические
нормы
общения при взаимодействии с
другими
обучающимися,
преподавателями;
демонстрирует
навыки
межличностного
делового
общения.
проявляет
мировоззренческие
установки на готовность молодых
людей к работе на благо
Отечества;
проявляет правовую активность и
навыки правомерного поведения,
уважения к Закону;
отсутствуют
социальные
конфликты среди обучающихся,
основанных на межнациональной,
межрелигиозной почве.

Беседы на заданную
тему

демонстрирует
интереса
к
будущей профессии;
умеет дать оценку собственного
продвижения,
личностного
развития;
умеет проводить самооценку,
самоанализ и коррекцию ее
результатов
и
проследить

Наблюдение, беседы
Творческие
и
проектные задания и
анализ их выполнения

Наблюдение
за
поведением
студентов,
Беседы,
Творческие
и
проектные задания и
анализ их выполнения

Беседы,
Анкетирование
Метод
экспертной
оценки педагогом

Участие во
всероссийских,
региональных,
23

конструктивного «цифрового положительную
динамику
в
следа»
организации собственной учебной
деятельности;
проявление
трудовую
активность;
участие
в
конкурсах
профессионального мастерства,
олимпиадах по дисциплине;
умеет
пользоваться
компьютерной техникой, владеет
навыками отбора и критического
анализа
информации,
умеет
ориентироваться
в
информационном пространстве.
ЛР 5. Демонстрирующий
проявляет
мировоззренческие
приверженность к родной
установки на готовность молодых
культуре, исторической
людей к работе на благо
памяти на основе любви к
Отечества;
Родине, родному народу,
отсутствуют
социальные
малой родине, принятию
конфликты среди обучающихся,
традиционных ценностей
основанных на межнациональной,
многонационального народа межрелигиозной почве
России
ЛР 6. Проявляющий
проявляет
мировоззренческие
уважение к людям старшего установки на готовность молодых
поколения и готовность к
людей к работе на благо
участию в социальной
Отечества;
поддержке и волонтерских
движениях
ЛР 7. Осознающий
умеет дать оценку собственного
приоритетную ценность
продвижения
личностного
личности человека;
развития;
уважающий собственную и
умеет проводить самооценку,
чужую уникальность в
самоанализ и коррекцию ее
различных ситуациях, во
результатов
и
проследить
всех формах и видах
положительную
динамику
в
деятельности
организации собственной учебной
деятельности;
знает основы делового языка,
умеет применять их в процессе
общения с партнёрами.
ЛР 8. Проявляющий и
Проявляет готовность к общению
демонстрирующий уважение и взаимодействию с людьми
к представителям различных самого
разного
статуса,
этнокультурных,
этнической,
религиозной
социальных,
принадлежности и в разных
конфессиональных и иных
обстоятельствах;
групп. Сопричастный к
проявляет правовую активность и
сохранению, преумножению навыки правомерного поведения,
и трансляции культурных
уважения к Закону;
традиций и ценностей
отсутствуют
социальные
многонационального
конфликты среди обучающихся,

городских или
внутриколледжных
мероприятиях
(олимпиады,
конкурсы и др)

Наблюдение
за
поведением
студентов,
Беседы,
Творческие
и
проектные задания и
анализ их выполнения

Беседы, Творческие и
проектные задания и
анализ их выполнения

Наблюдение, беседы
Задания
на
самооценку
и
самоанализ

Наблюдение
поведением
студентов, Беседы

за

24

российского государства

основанных на межнациональной,
межрелигиозной почве
знает основы делового языка,
умеет применять их в процессе
общения с партнёрами.

ЛР 9. Соблюдающий и
пропагандирующий правила
здорового и безопасного
образа жизни, спорта;
предупреждающий либо
преодолевающий
зависимости от алкоголя,
табака, психоактивных
веществ, азартных игр и т.д.
Сохраняющий
психологическую
устойчивость в ситуативно
сложных или стремительно
меняющихся ситуациях
ЛР 10. Заботящийся о защите
окружающей среды,
собственной и чужой
безопасности, в том числе
цифровой

демонстрирует навыки здорового
образа жизни и высокий уровень
культуры здоровья;
сохраняет
психологическую
устойчивость
в
ситуативно
сложных
или
стремительно
меняющихся ситуациях

Наблюдение
за
поведением
студентов, Беседы
Творческие
и
проектные задания и
анализ их выполнения

проявляет
экологическую
культуру, бережное отношение к
родной
земле,
природным
богатствам России и мира;
демонстрация умение разумного
природопользования,
нетерпимого
отношения
к
действиям, приносящим вред
экологии;
умеет пользования компьютерной
техникой,
владеет
навыками
отбора и критического анализа
информации,
умения
ориентироваться
в
информационном пространстве
Проявляет широту и устойчивость
ЛР 11. Проявляющий
эстетических интересов;
уважение к эстетическим
участвует в творческой
ценностям, обладающий
деятельности;
основами эстетической
обладает умением критически
культуры
мыслить и ценить духовные
богатства
ЛР 12. Принимающий
умеет пользования компьютерной
семейные ценности, готовый техникой,
владеет
навыками
к созданию семьи и
отбора и критического анализа
воспитанию детей;
информации,
умения
демонстрирующий
ориентироваться
в
неприятие насилия в семье,
информационном пространстве;
ухода от родительской
проявляет
сформированность
ответственности, отказа от
семейных
отношений со своими детьми ценностей;
экономическую и

Наблюдение
за
поведением
студентов, Беседы
Творческие
и
проектные задания и
анализ их выполнения

Наблюдение
поведением
студентов, Беседы

за

Наблюдение
за
поведением
студентов, Беседы
Творческие
и
проектные задания и
анализ их выполнения

25

и их финансового
содержания

финансовую
культуру,
экономическую грамотность

26

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЁЖНОЙ ПОЛИТИКИ
СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ
ГАПОУ СО «Красноуфимский аграрный колледж»

КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА
ПО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ
ОГСЭ.04. Иностранный язык (английский)
специальность 35.02.08 Электрификация и автоматизация сельского
хозяйства
курс V группа 51Э

27

Контрольно-измерительные материалы по дисциплине «Иностранный
язык»
Пояснительная записка:
Дисциплина: английский язык.
Разделы: Бизнес-курс английского языка
Перевод профессионально-ориентированных текстов
Курс 5
Специальность: 35.02.08 «Электрификация и автоматизация сельского
хозяйства»
Основная учебная литература:
Агабекян И.П. Деловой английский. Ростов н/Д: «Феникс», 2017. – 318 с
Агабекян И.П. Английский для менеджеров. Ростов н/Д: «Феникс», 2017. –
414 с
Время выполнения работы: 90 минут
Период проведения контроля: 5, 6 семестр
Аудиторная учебная нагрузка – 50 часов
Промежуточная аттестация
5 семестр – зачёт (на основе балльно-рейтинговой оценки)
6 семестр - дифференцированный зачет в форме контрольного перевода
текста профессиональной направленности и устного диалогического
высказывания или на основе балльно-рейтинговой оценки при условии
набора не менее 59 % от необходимого количества баллов.

28

Перечень требований к уровню подготовки студентов, достижение,
которого проверяется на контрольной работе по английскому языку.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:
 общаться

(устно

и

письменно)

на

иностранном

языке

на

профессиональные и повседневные темы;
 переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной
направленности;
 самостоятельно

совершенствовать

устную

и

письменную

речь,

пополнять словарный запас.
В результате изучения учебной дисциплины «Английский язык»
обучающийся должен знать:
 лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический
минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем)
иностранных текстов профессиональной направленности.

29

Спецификация
контрольных измерительных материалов для проведения контрольной
работы по иностранному языку.
1. Назначение контрольно – измерительных материалов.
Контрольные измерительные материалы позволяют установить уровень
освоения студентами Федерального компонента государственного стандарта.
2. Документы, определяющие содержание контрольной работы.
Содержание контрольной работы определяется на основе следующих
документов:
1)

Примерная

программа

дисциплины

«Английский

язык»

для

специальностей среднего профессионального образования. М., 2015 год
2) Рабочая программа дисциплины «Английский язык»
3. Подходы к отбору содержания зачётной работы:
в зачётной работе взяты следующие темы: (смотри таблицу № 1)
Число заданий, проверяющих содержание дисциплины «Английский язык»
для 5 курса 2. В зачётной работе используются задания разных типов, форма
задания обеспечивает его адекватность проверяемым знаниям и умениям.
4. Структура зачётной работы:
Зачётная работа состоит из 2 блоков - 1 блок в виде письменного перевода
текста на экономическую тематику и устного блока.
Блок 1 включает в себя текст для письменного перевода на русский язык со
словарём объёмом 1100 – 1200 печатных знаков
Блок 2 содержит темы для диалогов
Таблица 1. Распределение заданий контрольной работы по частям работы.
Блоки

Число заданий

Максимальный балл

Тип заданий

Блок 1

1

5

на полное извлечение
информации

Блок 2

1

6

задание на решение
коммуникативной
задачи
30

Итого:

2

11

Критерии оценки письменного перевода
При оценке письменного перевода каждая фактическая ошибка снижает
оценку на 1 балл, потеря информации на 0,5 балла. При большом количестве
стилистических погрешностей, которые приводят к затруднению восприятия
перевода, общая оценка снижается на 1 балл. За нарушения в оформлении
текста общая оценка снижается на 0,5 балла.
Оценка «отлично»
Перевод полный, без пропусков и произвольных сокращений текста
оригинала, не содержит фактических ошибок. Терминология использована
правильно и единообразно.
Перевод отвечает системно-языковым нормам и стилю языка перевода.
Адекватно переданы культурные и функциональные параметры исходного
текста.
Допускаются некоторые погрешности в форме предъявления перевода.
Оценка «хорошо»
Перевод полный, без пропусков и произвольных сокращений текста
оригинала, допускается одна фактическая ошибка, при условии отсутствия
потерь информации и стилистических погрешностей на других фрагментах
текста.
Имеются несущественные погрешности в использовании терминологии.
Перевод в достаточной степени отвечает системно-языковым нормам и
стилю языка перевода.
Культурные и функциональные параметры исходного текста в основном
адекватно переданы.
Коммуникативное задание реализовано, но недостаточно оптимально.
Допускаются некоторые нарушения в форме предъявления перевода.
Оценка «удовлетворительно»
31

Перевод содержит фактические ошибки.
Низкая коммуникативность и плохая «читабельность» текста затрудняют его
понимание.
При переводе
единообразия.

терминологического

аппарата

не

соблюден

принцип

В переводе нарушены системно-языковые нормы и стиль языка перевода.
Неадекватно решены проблемы реализации коммуникативного задания.
Имеются нарушения в форме предъявления перевода.
Оценка «неудовлетворительно»
Перевод содержит много фактических ошибок.
Нарушена полнота перевода, его эквивалентность и адекватность.
В переводе грубо нарушены системно-языковые нормы и стиль языка
перевода.
Коммуникативное задание не выполнено.
Грубые нарушения в форме предъявления перевода.
Критерии оценивания выполнения блока 2
(максимум 6 баллов)

баллы

решение
коммуникативной задачи
(содержание)

3

Задание полностью
выполнено: цель
общения успешно
достигнута, тема
раскрыта в заданном
объёме,
социокультурные знания
использованы в
соответствии с ситуацией
общения

2

Задание выполнено: цель
общения достигнута,
однако тема раскрыта не

лексическое и
грамматическое
оформление речи

произносительная
сторона речи

Демонстрирует большой
словарный запас,
адекватный

32

в полном объёме, в
основном
социокультурные знания
использованы в
соответствии с ситуацией
общения

поставленной задаче.
Использует
разнообразные
грамматические
структуры в
соответствии с
поставленной задачей;
практически не делает
лексико-грамматических
ошибок (1—4 негрубые
ошибки, не
затрудняющие
понимание)

1

Задание выполнено
частично: цель общения
достигнута не
полностью, тема
раскрыта в ограниченном
объёме,
социокультурные знания
мало использованы в
соответствии с ситуацией
общения

Демонстрирует
достаточный словарный
запас, в основном
соответствующий
поставленной задаче,
однако наблюдается
некоторое затруднение
при подборе слов и
отдельные неточности в
их употреблении.
Использует
грамматические
структуры, в целом
соответствующие
поставленной задаче;
допускает ошибки (не
более 6 лексикограмматических
ошибок), не
затрудняющие
понимание высказывания

Речь понятна: соблюдает
правильный
интонационный рисунок;
практически все звуки в
потоке речи произносит
правильно: не допускает
фонематических ошибок
(меняющих значение
высказывания)

0

Задание не выполнено:
цель общения не
достигнута. Тема не
раскрыта,
социокультурные знания
не использованы в
соответствии с ситуацией
общения

(словарный запас
недостаточен для
выполнения
поставленной задачи.
Допускает
многочисленные
лексико-грамматические
ошибки, в том числе
затрудняющие
понимание
высказывания.
Неправильное
использование
грамматических структур
делает невозможным
выполнение
поставленной задачи

Речь почти не
воспринимается на слух
из-за неправильного
произношения многих
звуков и фонематических
ошибок

33

Примечание: преподаватель оценивает выполнение блока 5 по следующим критериям:
решение коммуникативной задачи (содержание) — 0—3 балла;
лексическое и грамматическое оформление речи — 0—2 балла;
произносительная сторона речи — 0—1 балл.
При получении учащимся 0 баллов по критерию «Решение коммуникативной задачи (содержание)» всё
задание оценивается в 0 баллов.

Инструкция по выполнению работы
На выполнение зачётной работы по английскому языку отводится 90 минут.
Работа состоит из 2 частей, включающих 2 задания.
Блок 1 включает письменный перевод текста на экономическую тематику.
Блок 2 содержит 5 тем для построения диалогического высказывания
При выполнении задания блока 1 вам предлагается письменно перевести
текст на экономическую тематику со словарём. Внимательно прочитайте
текст, определите, есть ли в тексте знакомые вам слова, слова –
интернационализмы,

которые

вы

можете

перевести

без

словаря.

Постарайтесь понять общий смысл текста. Определите те слова, смысл
которых вам непонятен, найдите их значения в словаре, учитывая тематику
текста. При переводе сложного, на ваш взгляд, предложения найдите
грамматическую основу - это то ядро, к которому присоединяются остальные
члены предложения. Не переводите дословно. Постарайтесь понять смысл
предложения и передать его, соблюдая правила родного языка.

При выполнении задания блока 2 вам и вашему партнёру предлагается
выбрать 1 тему из 5 предложенных и составить диалог на выбранную тему.
Желаем успеха!

34

Блок 1
Задания для письменного перевода
Вариант1
Personal Finances
Many people regard financial security as the most important thing in family
finances. This is not the same thing as being rich. It means being freed from the
need to think about money, living within your means. For day-to-day living you
need ready cash but you also need a bit in reserve for a rainy day. The first thing to
think about is your current account and how much is in it. Credit cards can be a
helpful way of handling unexpected expenses, but credit is always costly, and of
course it's just another form of debt.
For some people, the English and the Americans, however, living on credit is a
normal way of life. They believe that credit enables them to enjoy the use of goods
and services before they have fully paid for them. If they want to buy a house they
almost always borrow the money in the form of a mortgage from a building society
or a mortgage bank.
People earn money in different ways. First of all they get an income from
employment, then from keeping money in a savings account with a bank, from
renting property, and from investing in shares in the stock market.
Вариант 2
History of Money
At different periods of time and in different parts of the world many different
commodities have served as money. These commodities were: cattle, sheep, furs,
leather, fish, tobacco, tea, salt, shells etc. The experts underline that to serve
effectively as money, a commodity should be fairly durable, easily divisible, and
portable. None of the above-mentioned commodities possessed all these qualities,
and in time they were replaced by precious metals. First they were replaced by
silver and later by gold.
When a payment was made the metal was first weighed out. The next stage was the
cutting of the metal into pieces of definite weight and so coins came into use.
Paper money first came into use in the form of receipts given by goldsmiths in
exchange for deposits of silver and gold coins. After goldsmiths became bankers
their receipts became banknotes. That's how the first banknotes came into
existence.
35

Вариант 3
The Nation's Economy
The economy of the country is like a machine which provides us with things we
need, i.e. goods and services. The economy creates the wealth of the country. The
better it works the better off are the people.
The government through its economic policy plays an important role in the control
of the economy machine. The major branches of economic policy are fiscal and
monetary policies. Fiscal policy is concerned with taxes and government spending
activities. Monetary policy is concerned with controlling the supply of money and
credit.
A nation's economy can be divided into three sectors of activity. The primary
sector deals with extraction of minerals, agriculture, fishing, and forestry.
Processing of the primary sector materials and production of manufactured goods
is the field of the manufacturing sector. The service sector provides services of
various kinds such as transportation, distribution, catering as well as financial
services and tourism. The role of the manufacturing sector in the advanced
industrialized countries is decreasing while the service sector is becoming more
important.
Вариант 4
The Role of the Market
Markets bring together buyers and sellers of goods and services. In some cases,
such as a local fruit stall, buyers and sellers meet physically. In other cases, such as
the stock market, business can be transacted over the telephone, almost by remote
control. We need not go into these details. Instead, we use a general definition of
markets.
A market is a shorthand expression for the process by which households' decisions
about consumption of alternative goods, firms' decisions about what and how to
produce, and workers' decision about how much and for whom to work are all
reconciled by adjustment of prices.
Prices of goods and of resources, such as labour, machinery and land, adjust to
ensure that scarce resources are used to produce those goods and services that
society demands.

36

Much of economics is devoted to the study of how markets and prices enable
society to solve the problems of what, how, and for whom to produce. Suppose
you buy a hamburger for your lunch. What does this have to do with markets and
prices? You chose the cafe because it was fast, convenient and cheap. Given your
desire to eat, and your limited resources, the low hamburger price told you that this
was a good way to satisfy your appetite.

Блок 2
Темы для диалогов
1. The Visit of a Foreign Partner (meeting at the airport)
2. Job Hunting
3. On a Business Trip (buying a ticket, reserving a room at the hotel)
4. Arrival (at the passport and customs desk)
5. Everyday Life and Service (at the hotel, at the restaurant)

37

Рекомендуемая литература и источники
1. Андрюшкин А.П. Деловой английский. Бизнес-курс.- 3-е изд., испр. и доп.
- М.: Дашков и К, 2008. - 332 с
2. И.Богацкий, Н.Дюканова Бизнес-курс английского языка. – Киев:
Вышэйшая школа,2010
3. Дудкина Г.А., Павлова М.В. Английский язык для делового общения: в 2
т. – М.: - Филоматис, 2008
4. И.П.Агабекян Английский язык для ссузов. - Проспектъ-Н, 2007
5. Справочник по грамматике английского языка. Времена английского
глагола. - Электрон.дан. – М.: справочно – информационный интернет портал Study.ru, 1997– 2012. – Режим доступа: http://www.study.ru,
свободный. – Загл. с экрана
6. Английская грамматика. Грамматика английского языка, упражнения. Электрон.дан. – сайт по изучениию английского языка engmaster.ru , 2012. –
Режим доступа: http://engmaster.ru, свободный. – Загл. с экрана
7. Английский язык онлайн. Помощь учителям, репетиторам, преподавателям
английского языка. - Электрон.дан. – сайт преподавателя английского языка
English-na-5.ru, 2010 - 2011. – Режим доступа: http://www.english-na-5.ru,
свободный. – Загл. с экрана
8. Уроки английского языка для начинающих. Beginner grammar exercises and
tests. Электрон.дан. – сайт для изучающих английский язык
EnglishLearner.com. – Режим доступа: http://www.englishlearner.com,
свободный. – Загл. с экрана
9. Языковые и толковые словари, справочники, разговорники

38


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».